近日,“走向世界的寒山——《杳杳寒山》”新书发布会举行。《杳杳寒山》不仅承载了寒山文化的历史意义和当代价值,还映照了和合理念的跨时空流变史、跨地域交流史。

活动现场,该书作者——浙江大学哲学学院教授、博士生导师,浙江大学中国思想文化研究所所长何善蒙进行主题分享。何善蒙通过珍贵的图文资料讲述了加里·斯奈德、比尔·波特、沃岑以及冷弗斯蒂等美国诗人跨越重洋的“寒山寻根”之旅。“这些诗人的‘寻根’之旅,是寒山诗作为文化桥梁的最佳例证,是他们对寒山精神的高度认同。”何善蒙说。
发布会现场,来自学术界、出版界、文化传播领域的众多嘉宾纷纷致辞,对《杳杳寒山》给予积极评价。
浙江天台山旅游集团公司总经理王典磊在致辞中强调了寒山文化与天台山的深厚渊源,以及其在推动地方文化与旅游融合发展中的重要作用。他表示天台山是诗人寒山隐居地、和合文化发源地、济公活佛的出生地、佛教天台宗的发祥地、道教南宗的创立地、霞客游记开篇地、唐诗之路目的地,是一方养心高地、养神静地、养生福地,欢迎大家来天台山体验诗意生活。
江西人民出版社社长、总编辑梁菁表示,阅读《杳杳寒山》这本书,就像一场跨越千年的对话,可以追随寒山的生平足迹深深感悟寒山诗中蕴含的生活哲学、生态智慧与和合精神;可以细细描摹王安石、苏轼等文人大家对寒山其人其诗的追慕笔墨;可以深切感受到欧美“寒山热”中跨越文化的共鸣回响,寒山所产生的国际影响,本质上是人类对“精神自由”与“和谐共生”的永恒追求。
台州市天台县政协原主席、台州市天台山文化研究会执行会长陈政明以“家乡人”的身份认为,《杳杳寒山》是一本在扎实史料基础上兼具文学性、故事性、可读性的好书,将进一步促进寒山文化的广泛传播。
据介绍,寒山是一位千年前的隐逸诗人。目前所知最早的寒山诗英译可追溯至1933年。而寒山诗真正在西方产生现象级影响,则是因为加里·斯奈德(Gary Snyder)的翻译。(鲁新/文 浙江大学中国思想文化研究所/供图)


