|
下城区举办的国际教育创新大会昨天正式开幕,国家教育部社会科学与思想政治工作司副司长袁振国、浙江省教育厅厅长刘希平出席开幕式,副市长项勤致欢迎辞。由百名国际专家参加的国际论坛为杭城的教育界带来了一个“新概念课程”——国际理解教育。
什么是国际理解教育?联合国教科文组织《第44届国际教育大会宣言》中明确指出:国际理解教育是为了培养青少年善良、无私、公正、民主、聪颖、热爱和平、关心人类共同发展的情操,让未来一代担负起“全球公民”的责任和义务。
记者先期走访了一些开展中外交流的中小学发现,虽然还没有形成文本,但内容纷呈的“国际理解”已经在杭城的学校中呈现出“必修课”的趋势。
镜头一
学生只知圣诞不知端午
曾听到一位学生家长感慨,听说韩国的端午“申遗”成功,我们挺着急的,再这样下去,我们的孩子会不会越来越忘本?瞧瞧他们,什么是“五黄”,他们把“枇杷”也扯进来了;“每年几月几日是端午”,这个问题也只有四成孩子能答上来,可是圣诞节却个个知道。
安吉路实验学校专门开展了寻访“端午文化”的综合实践活动,除了组织孩子做香袋、包粽子,还组织孩子讲风俗、演历史剧。一位鲍老师告诉记者,我们这些大人不能狭隘地向学生灌输韩国人“抢”走端午节的思想,韩国的端午祭实际上是由舞蹈、萨满祭祀、民间艺术展示等内容构成,这和中国人的端午节是两回事。中国专家说,韩国把传统的文化活动实施了现代转型,得到国际认同,这对于中国文化遗产的保护有很大的借鉴意义,“开展这项活动,是有在孩子心目中‘抢救’端午节的味道,更重要的是,让孩子承担起学习和创新的责任,让‘中国味’的端午节越来越有生命力”。
镜头二
国际交往中“理解万岁”
开展中德交流的风帆中学副校长管春华告诉记者,德国学生首次来校时,听到一位学生说“‘纳粹’来了”,这句话提醒学校,在两校交流的过程中,很需要补上“国际理解”一课,理解德国人对历史忏悔和认罪的态度,理解德国的文化,“德国是一个音乐国度,他们的古典音乐非常优雅恬静,有一回,我们为德国的音乐配上了中国的唐诗,同学们笑称为‘天仙配’,两国文化的‘合奏曲’美极了”。
安吉路实验学校在接待日本学生的过程中也碰到这样的尴尬,有孩子问“日本帝国主义侵略过我们,我们为什么还要欢迎他们?”副校长巴春媚说,中日校际交流让学生懂得了和平的意义,学会了彼此欣赏。我们的孩子习惯了不分场合大声喧哗,而日本学生却守之以礼;他们有很强的时间观念,不管我们有多磨蹭,他们天天准点在旁安静地等候;送我们一直要目送登机才转身离去。“的确,日本侵华战争给我们带来了巨大伤害,在认清这段历史的同时我们也应该客观对待日本人民,绝大多数日本人民还是友好的。从日本学生身上,我们看到了成功的礼仪教育,这些正是我们的学生需要补上的。”
镜头三
我们的“月亮”也很圆
德国学生的现代舞跳得很棒,我们会赞叹,当我们亮出古筝、二胡,德国学生也会吹嘘。“其实在别人眼里,我们的‘月亮’也很圆”,管春华说,原来我们的学生不爱学太极拳,但是通过德国学生崇拜的眼神,孩子们感受到了本国文化的精彩和神奇,练拳的热情空前高涨。
管春华认为,我们的教育不能把孩子培养成“井底之蛙”或是“愤青”,“国际理解”是一堂不容回避的课程。她同时指出,“国际理解”开设的课程也不能“全盘西化”,“我们的学生会英语会因特网,但是会书法会太极的越来越少”,“国际理解教育”中我们也要加大中国文化的比重,让孩子们成为中国文化的使者,随着国际化的步伐把中国文化带到世界的各个角落。
联合国教科文组织国际农村教育研究与培训中心主任周南照教授在会后指出,国际理解教育必须通过教师培训来实现,在国际理解教育中,教师的作用是重大的,“教师自己首先要没有偏见”。
(通讯员 郑锦杭 实习生 张凯 记者 王倩) |